九五小说网

繁体版 简体版
九五小说网 > 青少版  格列佛游记 > 第七章

第七章

读者也许要感到奇怪,我怎么能在这一族凡庸的生物面前如此随便地揭露自己的同类呢?它们可是认为我和它们的“耶胡”完全没有两样,早就要对人类做出最坏的评价了呀。但是我必须坦率地承认,这些杰出的四足动物的许多美德与人类的腐化堕落形成了直接的对照。至此,它们已打开了我的眼界,也扩大了我认识的范围,使我以一种不同的眼光来看待人类的行为和感情,同时也让我觉得真是不值得设法来保什么同类的尊严。再说了,在一位像我的主人那样判断敏锐的“慧骃”面前,我也没办法保住我们的尊严,它天天都让我觉得我身上有上千种错误,这些错误我以前半点儿都没有觉察到,而在我们看来它们甚至根本就算不上是什么人类的缺点。我同时倒是从它这个榜样身上学会了彻底憎恨一切的虚假和伪装。真,在我看来是多么可爱,我决心为了真而牺牲一切。

让我向读者说得更坦率一点吧,我这么大胆地揭露那些事,我承认还有更为强有力的一个动机。我在这个国家虽然还不到一年,却已经对它的居民非常热爱和尊敬了,拿定主意永不再回到人类中来,而要在这些可敬的“慧骃”中间度过我的余生,对它们的每一种美德进行认真的考虑并付诸实践。在那儿,我没有坏榜样,也没有什么会诱使我去作恶。但是我永远的敌人——命运却决定了这么大的福气落不到我的头上。好在我现在回想起来多少还得到点安慰,因为在那样一位严厉的考问者面前谈到我的同胞时,我竟还敢于尽量地少说他们的缺点,只要情况允许,每件事情上我都是尽可能地说好话。真的,活在世上的人哪个不对自己的家乡有几分偏心呢?

在我有幸侍奉主人的大部分时间里,我们进行了好几次交谈,谈话的主要内容前面已经说过了。可是,为了简洁之故,我省掉的实际比记在这里的要多得多。

在我回答了它所有的问题之后,它的好奇心似乎已完全得到了满足,于是一天大清早它就把我叫了去,吩咐我在离它不太远的地方坐下(这样的恩典它以前从来还没有给过我)。它说它一直在十分认真地思考我说的关于我自己和我祖国的一切事情。它说,它认为我们是偶然得到了一丁点儿理性的一种动物,至于我们怎么偶然得到了那点理性,它就想不出来了。对那点理性我们不做别的用处,却借它来使我们堕落的天性更加堕落,并且连造物主没有赋予我们的坏习性,我们也靠着它学到了。我们将造物主赋予我们的有限的几种本领弃之不用,原有的欲望倒一直在十分顺利地不断增多,而且似乎还在枉费毕生的精力通过自己的种种发明企图

来满足这些欲望。至于我,很显然,力气和行动的敏捷上都不如一只普通的“耶胡”。两只后脚走起路来就很不稳当,还想出办法使自己的爪子既无用处又不能防卫,下巴上那本是用来防御太阳和恶劣气候的毛发也给拔掉了。最后还有,我既不能快速地奔跑,又不能爬树,和我在这个国家的“耶胡”弟兄们(它这么称呼它们)就是不一样。

我们之所以有行政和司法机构,很显然是因为我们在理性从而也在道德上有严重的缺陷。约束一只理性的动物仅仅靠理性就够了,所以即使我为自己的同胞说了一番好话,我们还是没有资格自以为就有了理性。它分明已察觉到,我偏袒自己的同胞,为此许多具体的事情我都对它瞒了下来,还常常说一些乌有之事。

它对自己的这一看法更加确信无疑了,因为它认为我身体上各个特征都与“耶胡”的相一致,真正不及它们的地方是我力气小、速度慢、动作笨、爪子短,还有一些缺点那就跟造物主没有关系了。所以从我向它叙述的关于我们的生活、风俗和行为来看,它发现我们的性情也跟“耶胡”的相近似。它说,大家都知道“耶胡”互相之间的仇恨要胜过它们对别的任何动物的仇恨。一般认为这是因为它们的样子太可怕,而这种可怕的样子“耶胡”们都只能在同类身上看到,却不见自身其实也同样可怕。它因此倒开始认为我们发明——衣服把身体遮盖起来倒不失为一种聪明的办法,靠这一办法,彼此之间的许多缺陷我们就看不到,要不然我们还真难以忍受。可是它现在发现,它以前是弄错了,它们国内这些畜生之间的种种不和,原因和我们的都一样,正如我所描述的那样。它说,如果把够五十只“耶胡”吃的食物扔到五只“耶胡”中间,它们就不会安安静静地吃,每只“耶胡”都迫不及待地要想独占全部,这样它们就会扭打起来。所以,它们在室外吃东西的时候,通常还得派一名仆人站在一旁监视,关在屋里的那些则必须用绳子拴住,彼此隔开。如果有一头母牛因年老或者意外

『加入书签,方便阅读』